Nepaisant to, kad anglų kalba lieka tarptautine prekybos kalba, internete kalbama daugeliu kalbų. Todėl sukurdami savo svetainę tik anglų kalba, prarandate daug galimybių jungtis su platesne auditorija.
Gera naujiena yra ta, kad „Drupal“ siūlo puikias daugiakalbės galimybes, užtikrindama, kad jūsų svetainė būtų prieinama kuo platesnei auditorijai. Šiame įraše https://beehosting.pro/ pristatys jums daugiakalbės „Drupal“ svetainės kūrimo procesą. Po šio proceso galėsite naudoti visiškai veikiančią daugiakalbę „Drupal“ svetainę.
Štai proceso žingsniai:
- Modulių patikrinimas ir aktyvavimas
- Kalbos pridėjimas
- Kalbos prefikso pridėjimas
- Tulų paketo atsisiuntimas
- Kalbos importavimas
- Kalbos keitiklio bloko aktyvavimas
- Daugiakalbės palaikymo įjungimas
Modulių patikrinimas ir aktyvavimas
Šiam nustatymui reikalingi šie moduliai:
- Vietovė (integruota su pagrindine)
- Turinio vertimas (integruotas su pagrindine)
- Internationalization (nuoroda: https://www.drupal.org/project/i18n) (Atsisiųsti ir įjungti)
- Kintamasis (nuoroda: https://www.drupal.org/project/variable) (Atsisiųsti ir įjungti)
Kalbos pridėjimas
Eikite į „Kalbos“ skiltį „Administravimas“ > „Konfigūracija“ > „Regionai“ > „Kalbos“.
Pridėkite čia naują kalbą:
Šiame mokyme aš pridėsiu ispanų kalbą:
Kalbos prefikso pridėjimas
Dabar redaguokite kiekvieną kalbą, kad pridėtumėte prefiksą, pavyzdžiui, „en“ angliškai kalbai ir „es“ ispaniškai kalbai. Atkreipkite dėmesį, kad dažniausiai pageidautina palikti numatytąjį prefiksą nepakeistą, kitaip jau esantys mazgai sukels problemų dėl pakeistų nuorodų. Tokiu atveju eksportuokite mazgus prieš priskirdami prefiksus ir tada juos vėl importuokite.
Eikite į „Aptikimo ir pasirinkimo“ kortelę tame pačiame lange ir patikrinkite „URL“ parinktį.
Tulkojimo paketo atsisiuntimas
Prieigą prie šios „Drupal“ vertimo (nuoroda: https://localize.drupal.org/) puslapio ir atsisiųskite paketą kalbai, kurią pridėjote prieš tai.
Kalbos paketo importavimas
Dabar eikite į administravimą > konfigūraciją > regionai > vertimas ir importuokite kalbos paketą, kurį atsisiuntėte prieš tai. Jums taip pat reikės importuoti kitų modulių paketus ir įjungti juos tuo pačiu būdu.
Baigus importą, eikite į „Apžvalgos“ kortelę, kurioje galėsite stebėti svetainės išverstos dalies procentinį santykį.
Daugiakalbės palaikymo įjungimas
Dabar, kai vertimai sėkmingai atsisiųsti ir importuoti, aš suteiksiu vartotojams būdą perjungti tarp dviejų kalbų. Šiam tikslui pridėsiu bloką, leidžiantį vartotojams tai padaryti. Eikite į administravimą > struktūrą > blokas. Peržiūrėkite sąrašą ir suraskite „Kalbos perjungiklis“. Nustatykite jį pasirinktai vietai ir spustelėkite „Išsaugoti blokus“ puslapio apačioje.
Daugiakalbės palaikymo įjungimas
Kitame žingsnyje įjungsiu daugiakalbės palaikymą visiems turinio tipams. Šiam mokymui įjungsiu šio įrašo palaikymą. Eikite į administravimą > struktūrą > tipai > valdyti > straipsnis. Spustelėkite „Paskelbimo parinktys“ ir įjunkite radijo mygtuką, pažymėtą „Įjungta, su vertimu“. Spustelėkite „Išsaugoti“, kai baigsite. Tai padarykite kiekvienam turinio tipui, kuriam reikia kalbos vertimo.
Dabar, kai skelbiate straipsnį, galėsite pasirinkti rodymo kalbą. Jei pasirenkate „Kalba neutrali“, ji visada bus rodoma ta kalba, kuria ji buvo sukurta.